Written by Mjob Admin in All Blog Posts ✍, mJob News
Apr 16 th, 2019
For many businesses, getting their company and product information translated is the first step to opening a new market. People used to turn to translation agencies for translation jobs, because translation agencies have networks to freelance translators and professional translators.
In recent years, people use Google translation and Bing translation for translating text materials. They know that the automated translation is not accurate; however, it’s very tempting to get translated text for free. But do you know how the machine translation can have negative impact for your online presence?
There is a solid proof. Words from Google’s official SEO training:
” … Avoid using automated services to translate your content. Have a piece of content that needs to be in French? Get a real-life person to translate it for you. Why is this necessary?Well, search engines don’t value content generated from automated translation tools; even worse, the page might be considered spam.“
” … Avoid using automated services to translate your content. Have a piece of content that needs to be in French? Get a real-life person to translate it for you.
Why is this necessary?
Well, search engines don’t value content generated from automated translation tools; even worse, the page might be considered spam.“
Yes, Google discourages you to use google translation for your web content! So, is there an alternative way?
The only answer is to find a freelance translator to translate into the language you need. Most translators are doing translation as a side hustle and if you have multi-language project, it will take time to find all the right translators you need.
The mission of Micro Job Market is to help you find your ideal translators, easy, simple and in short time. You can find professional freelance translators of multiple languages all in one platform, you can also post your recruit info to let freelance translators contact you directly.
As a fair trade freelance website, Micro Job Market notices that freelance translators are likely to be the largest freelancer category, followed by freelance writer, freelance web & mobile developer, and freelance marketing consultant.
Translation agencies have become a dwindling industry due to several reasons:
Some people say that translators and interpreters will disappear, we don’t think it’s true; and the opposite, because of the cross border business activities are getting common, translation needs will only grow. But translation agencies are not likely to thrive. We can already foresee that, freelance platforms such as Micro Job Market will replace the traditional translation agencies.
You must be logged in to post a comment.
You will love mJob Market because:
✔️Freelancers and buyers contact directly, pay directly
✔️0% commission for buyers & freelancers - forever!
✔️Freelancers can post links to their blog or website
Join now - No.1 decentralized fair trade freelance platform
✉ You'll receive an email with a confirmation link, please click the link. If you don't find, check Spam - and add mJobMarket.com email to your white list!